NCT マークファン「흐리」さんにインタビュー!大人気ファンアート誕生までを聞いてみた! NCT 마크 팬 「흐리」씨에게 인터뷰ー!인기 팬아트 탄생까지의 이야기를 들어보았다!

NCT マークファン「흐리」さんにインタビュー!大人気ファンアート誕生までを聞いてみた!  NCT 마크 팬 「흐리」씨에게 인터뷰ー!인기 팬아트 탄생까지의 이야기를 들어보았다!

8月2日に25歳のお誕生日を迎える、NCTのマークさん🐯🍀

マークさんといえば、後輩たちも憧れるカリスマ的存在です♪

今回は、そんなマークさんのお誕生日をお祝いして「흐리」さんにインタビューをさせていただきました🎂👏

흐리さんは、マークさんをイメージしたキャラクター&人形を作っているマークファンの方です😻✨

マークさんのチューリップ🌷、クローバー🍀、猫😺のキャラクターをみたことがあるという方もいらっしゃるのではないでしょうか🩷

キャラクターだけでなく、흐리さんはマークさんの情報やマークさんへの思いを共有し、多くの方から共感を得て、現在は1万4千人を超えるフォロワーがいます🎶

 

8월 2일에 25번째 생일을 맞이하는 NCT의 마크 씨 🐯🍀

마크 씨라고 하면 후배들도 동경하는 카리스마적인 존재이죠♪

이번에는 그런 마크 씨의 생일을 기념해 「흐리」씨와 인터뷰를 진행해 보았습니다🎂👏

흐리 씨는 마크 씨를 닮은 캐릭터&인형을 만들고 있는 마크 씨의 팬입니다😻✨

마크 씨의 튤립🌷, 클로버🍀, 고양이😺 캐릭터를 본 적이 있는 분도 있지 않을까요?🩷

캐릭터뿐만 아니라 흐리 씨는 마크 씨의 정보나 마크 씨에 대한 애정을 공유하며 많은 분들의 공감을 얻어, 현재는 1만 4천명이 넘는 팔로워를 보유하고 있습니다🎶

 

2024年8月現在、흐리さんが運営しているSNSアカウントはこちらです👇📲 

2024년 8월 현재, 흐리 씨가 운영하고 있는 SNS 계정은 이곳입니다👇📲

今回のインタビューでは、흐리さんのキャラクターが誕生した経緯やマークさんの魅力について、たっぷりと語っていただきました🌟

本インタビューを読んで、「わたしもマークさんの活動を応援したい!」「NCTの推し活をしてみたい!」と思われた方は、弊社までお気軽にご相談ください😊

弊社では推し広告(センイル/応援広告)を掲出するお手伝いをしています💡

「広告に興味があるけど、出し方がわからない…」「費用面が気になる…」という方も、LINEの無料相談も行っておりますので、まずはお友だち登録をしてみてくださいね♪

 

이번 인터뷰에서는 흐리 씨의 캐릭터가 탄생하게 된 과정과 마크 씨의 매력에 대한 이야기를 들어보았습니다🌟

본 인터뷰를 읽고 “나도 마크 씨의 활동을 응원하고 싶다!”, “NCT의 덕질을 해보고 싶다!”라고 생각하시는 분은 당사로 마음 편하게 상담해 주세요😊

당사에서는 서포트광고(생일/응원광고)를 내는 일을 도와드리고 있습니다💡

“광고에 흥미가 있지만, 어떻게 하는지 모르겠다…”, “비용면이 궁금하다…”라고 생각하시는 분들도 LINE에서 무료상담을 진행하고 있으니, 우선 친구 추가를 해보세요♪

思いを共有するうちに大きくなった「흐리」のアカウント
애정을 공유하며 성장한 「흐리」 계정

センイルJAPANスタッフ:現在、どんな活動、発信をされていますか?

생일japan 스태프 : 현재 어떤 활동 및 포스팅을 하고 있나요?

 

흐리さん:最初は、マークが好きで「흐리」のXのアカウントを作りました!

情報を得ることも共有することもしやすいので始めたんですが、私の考えも書いたんです。

他のファンの方のように「こういうところが良かった」「この部分が気に入った」という内容を書いたら、共感してくれる方も多くてアカウントが大きくなりました。

そして、흐리のアカウントに私が描いたマークを何回かアップしたことがあったんですが、

反応が良かったし、かわいいといってくれる方も多くて、人形を作るアカウント「흐 Lee」を別で作ることになったんです。

흐리 씨 : 처음에는 마크를 좋아해서 「흐리」의 X 계정을 만들게 되었어요! 정보를 얻고 공유하는 게 편리하기 때문에 시작했지만, 다른 팬분들처럼 ‘이런 점이 좋았다’, ’ 이런 부분이 마음에 들었다’와 같은 제 생각도 함께 적다보니 공감해 주시는 분들도 많아서 계정이 성장하게 되었습니다.

그리고 흐리 계정에 제가 그린 마크의 모습을 몇 번 올린 적이 있었는데, 반응이 좋았고 귀엽다고 해주시는 분들도 많아서 인형을 만드는 계정인 「흐 Lee」로 분리하게 되었어요.



センイルJAPANスタッフ個人のアカウントでは具体的にどんなことを発信していますか?

생일japan 스태프 : 개인 계정에서는 구체적으로 어떤 내용을 업로드 하시나요?



흐리さん:コンテンツや活動がある時に発信することが一番多いんですが、その日その日の私の気持ちをあげます!

こういう部分がかわいかった!とアーカイブも残します。

それから私が作ったものをアップしたり、小物ショップなどに行くのが好きなんですが、

そこで見たマークが連想されるようなかわいいものをアップして共有もしています!

흐리 씨 : 콘텐츠나 활동이 있을 때 업로드하는 경우가 제일 많고, 그날 그날의 제 생각을 올리고 있어요.

‘이런 부분이 귀여웠다!’와 같은 아카이브도 남깁니다.

그리고 제가 직접 만든 것들을 올리기도 하고, 소품샵에 가는 것을 좋아해서 거기서 본 마크가 연상되는 귀여운 것들도 업로드해서 공유하고 있습니다!

 

センイルJAPANスタッフ1万5千人近くのフォロワーさんがいると思うのですが、アカウントを作った時はこんなにフォロワーが増えることを想定していましたか?

생일japan 스태프 : 1만5천명 가까이 팔로워가 있는데, 처음 계정을 만들 때에도 이렇게 팔로워가 늘어날 것을 예상하셨나요?

 

흐리さん:全くそんなことはなくて、マークのことを知りたくて始めて、私もXで発信している人たちを見ている側でした。

でも、他の方々とコミュニケーションをしたり、私の感情をそのまま投稿していたんです。

そんな中、アカウントが大きくなって······ 私自身も不思議です。

흐리 씨 :전혀 예상 못 했어요. 처음에는 마크의 소식을 듣고 싶고, 마크에 대해 알고 싶어서 시작했던 계정이었어요.

저도 X로 업로드하는 다른 분들을 보는 입장이었습니다.

그래도 다른 분들과 소통을 하기도 하고, 제 감정을 있는 그대로 업로드하는 활동은 했어요. 

그런데 그러던 중에 계정이 커지게 되어서 저도 신기하게 생각하고 있어요.

 

センイルJAPANスタッフどうしてここまでフォロワーが増えたと思いますか?

생일japan 스태프 : 어떤 이유 때문에 이렇게 팔로워가 늘어날 수 있었다고 생각하시나요?

 

흐리さん:私の記憶では、最初にフォロワーが伸びたきっかけは「半袖」でした!

アイドルの方々が着ていた服をファンがお揃いで着ることを「ソンミンス」というのですが、

NCTが着ていた半袖の服を「ソンミンス」してみたくてサイトを探したんです。

それで、そのサイトをまとめて、一目でわかるようにXにも投稿したのですが、他の方から見てもこういった情報が良かったようです。

そのおかげなのか、寝て起きたら急にフォロワーが500人以上になっていました!

흐리 씨 : 제가 기억하고 있는 팔로워가 늘어나게 된 첫 계기는 「반팔」이었어요!

아이돌 분들이 입었던 옷을 팬들이 따라서 입는 걸 「손민수」라고 하는데, NCT가 입었던 반팔 옷을 「손민수」해보고 싶어서 사이트를 찾아봤었어요.

그리고 그 사이트들을 정리해서 한눈에 보고싶어서 X에도 업로드 했는데, 다른 분들이 보기에도 이런 정보들이 좋았던 것 같아요.

그래서인지 자고 일어났더니 갑자기 팔로워가 500명 이상 늘어나 있었어요!

 

センイルJAPANスタッフ発信をする時に気をつけていることはありますか?

생일japan 스태프 : 업로드할 때 더 신경 쓰거나 조심하는 부분이 있나요?

 

흐리さん:まず、Xは最もフィルタリングのないサイトの一つだと思います。

それで、誰かがマークについて検索をした時、私の誤った伝え方や誤った表現で悪口を言われることがあるので、そういった部分を一番気をつけています。

だからいつも文章や文脈が、マークが伝えようとしたものと合っているのか、私が間違って伝えていないか、これが否定的に取られて問題になるのではないかという心配が大きいです。

흐리 씨 : 우선 X는 가장 필터링이 없는 사이트 중 하나라고 생각해요. 

그래서 누군가 X로 마크에 대해 보러 와서 제 계정을 보게 되었을 때, 저의 잘못된 전달 방식이나 표현으로 인해 마크가 나쁜 말을 들을 수도 있기 때문에 그런 부분을 가장 신경쓰고 있어요.

항상 말의 문장이나 문맥이 마크가 전달하려고 했던 것과 맞는지, 내가 잘못 전달하지는 않았는지, 혹시 부정적으로 받아들여져 문제가 되지 않을까 하는 걱정이 가장 큽니다.

「マークは幸運のような存在」から誕生したファンアート
「마크는 행운 같은 존재」 에서 탄생한 팬아트

センイルJAPANスタッフ:흐Leeのアカウントで、クローバーのキャラクターのアクリルキーホルダーを作っていたと思うのですが、なぜクローバーだったんですか?

생일japan 스태프 : 흐Lee의 계정에서 클로버 캐릭터로 아크릴 키링을 만드신 걸 봤는데, 왜 클로버였나요?

흐리さん:私がマークを初めて知った時の感情を含めて、今までマークが私に与えた良い影響が多いし、

素敵な人たちにもたくさん出会わせてくれたので、私にはマークが幸運のような存在という感じがしました。

それでクローバーが思い浮かんだんです。

幸運の象徴だったりと、概念自体がすごくいいものじゃないですか?

マークを知ったファンにとって、マークはまるでクローバーのように幸運のような存在だと思うんです。

そういった意味でクローバーをキャラクター化させて、他のファンにもプレゼントするためにキーリングを作りました。

흐리 씨 :제가 마크를 처음 알게 됐을 때의 감정을 포함해서 지금까지 마크가 저에게 주는 좋은 영향들이 많고, 그리고 좋은 사람들도 많이 만나게 해줬기 때문에 마크는 저에게 행운같은 존재라는 느낌이 있어요. 

그래서 클로버를 떠올리게 되었어요. 클로버는 행운을 상징하기도 하고, 그 개념 자체가 기분이 좋잖아요? 

마크를 알게 된 팬들에게 마크는 마치 클로버처럼 행운같은 존재일 거라고 생각해요.

그런 의미에서 클로버를 캐릭터화 시켜서 다른 팬들에게 가볍게 선물하기 위해 키링으로 만들었어요.

 

センイルJAPANスタッフ:たとえばどんなところが幸運だと感じますか?

생일japan 스태프 : 예를 들면 어떤 점에서 행운같다고 느끼나요?

 

흐리さん:私はいろんなアイドルを好きになったことはなくて、短期間だけ好きだったこと数回を除けば、ほとんどマークだけがずっと好きでした。

マークを好きな期間が年数では8年目なので、私の性格にもある程度影響を与えたと思います。

まず私はもともと明るい人ではなかったのですが、マークの前向きな話し方を見ながら私も周りの人に対してこんな風に話すべきだとよく意識して話すようになりました。

そして、一生懸命生きたいと、たくさん思うようになりました。

高校生は学業でストレスが多くなる時期ですが、とても熱心なマークのエネルギーを見ながら、

自分も知らないうちに熱心にやりたいとたくさん考えるようになりました。

コミュニケーションのために英会話を習うなど、自己啓発にも影響を与えたと思います。

そして、キャラクターを作るようなことも簡単にはできない経験じゃないですか?

私が作ったキャラクターを多くの人たちと共有できるということ自体も、不思議な経験だと思います。

周りの人たちも私に「お互いに良い影響を受ける、健全な推し活をしているようだ」といってくれました。

言葉通りマークが与えるさまざまな良い影響が、私にとっては幸運のようだと思います。

흐리 씨 : 제가 여러 아이돌을 좋아해 보지는 않았고, 짧게 좋아했던 몇 번을 빼면 거의 마크만 계속 좋아했던 것 같아요.

마크를 좋아한 기간이 햇수로 따지면 8년째여서 제 성격에도 일정 부분 영향을 줬다고 생각해요.

우선 저는 원래 밝은 사람은 아니었지만, 마크의 긍정적인 화법을 보면서 저도 주변 사람들에게 긍정적으로 말해야겠다고 많이 의식하고 말하게 되었어요.

그리고 열심히 살고 싶다는 생각을 많이 하게 되었어요.

고등학생이 되면 학업 스트레스가 많아지기 마련인데, 굉장히 열심히 하는 마크의 에너지를 보면서 저도 모르게 열심히 하고싶다는 생각을 많이 했던 것 같아요.

소통을 위해 영어 회화를 배우는 등 자기계발을 하는 것에도 영향을 받았다고 생각합니다.

그리고 캐릭터를 만드는 것과 같은 경험도 사실 쉽게 할 수 없는 경험이잖아요.

제가 만든 캐릭터들을 많은 사람들과 공유할 수 있다는 것 자체도 신기한 경험이라고 생각해요.

이런 부분들 덕분에 주변 사람들도 저에게 서로 좋은 영향을 받는, 건강한 팬 활동을 하고 있는 것 같다고 말해줬어요.

그래서 말 그대로 마크가 주는 여러 좋은 영향들이 저에게 행운과 같다고 생각해요.

 

センイルJAPANスタッフ:猫とチューリップのキャラクターはどんな経緯で誕生したんですか?

생일japan 스태프 : 고양이와 튤립 캐릭터는 어떻게 탄생하게 되었나요?

흐리さん:まずチューリップのキャラクターは、昔マークに「チューリップ」というニックネームがあったということで、

ファンの間でマークを花に例えるときはチューリップをよく使っていました。

それからマークも花、特にチューリップが好きなんですが、そういう繊細で感性的な部分もマークのファンは好きなんです。

それで、マークを通して知り合った人たちにはチューリップをプレゼントしていたので、

今ではチューリップといえばマークとなり、チューリップと関連付けて作ったキャラクターです。

猫のキャラクターは、マークは猫だと思うからです(笑)

だから「これは必ず一度は作ってみたい!」という思いがあって作りました!

흐리 씨 : 우선 튤립 캐릭터는, 예전에 마크에게 튤립이라는 별명이 있었다고 해서 마크 팬들 사이에서 마크를 꽃에 비유할 때는 튤립을 많이 사용했어요.

그리고 마크도 꽃, 특히 튤립을 좋아하는데, 그런 섬세하고 감성적인 모습도 팬들이 다들 좋아해요.

마크와 관련되어서 알게 된 사람들에게는 튤립을 선물하고는 했었는데, 그러다보니 이제는 튤립하면 생각나는 사람이 마크가 되었어요.

그래서 튤립과 관련지어서 생각하게 된 캐릭터예요.

고양이 캐릭터는, 마크는 고양이라고 생각하기 때문이에요.(웃음)

그래서 이건 꼭 하나 만들어보고 싶다는 생각이 있었기 때문에 만들게 되었어요.

 

センイルJAPANスタッフ:もともとは絵を描いていて、それでぬいぐるみを作ってみようとなったんですね。

생일japan 스태프 : 원래는 그림을 그렸고, 그걸 인형으로 만들게 된 거네요?

 

흐리さん:そうですね。もともとはキーリングが始まりで、実は自分の人形が一つ欲しかったんです。

アイドルのファンダムには、かわいいキーリングのようなものをカバンにつけて、一緒に服を着せたりするかわいい文化があるんですが、

私もそういうことができる、自分だけのマークのキャラクターが一つあればいいなと思って作りました。 

흐리 씨 : 그렇죠. 원래는 키링이 시작이었는데, 사실 제 인형을 하나 갖고 싶었어요.

아이돌 팬덤들을 보면 다들 귀여운 키링같은 걸 가방에 걸고 만나서 같이 옷도 입히고 하는 귀여운 문화가 있는데, 저도 그렇게 할 수 있는 저만의 마크 캐릭터가 하나 있으면 좋겠다고 생각해서 만들게 되었어요.

 

センイルJAPANスタッフ:それを見た他のファンの方から「わたしも欲しい!」という声があったんですか?

생일japan 스태프 : 그걸 본 다른 팬분들로부터 “나도 갖고 싶다!”와 같은 반응도 있었나요?

 

흐리さん:そうですね。人形アカウントではなく흐리のアカウントはそういったコミュニケーションができるアカウントだと思います。

흐리のアカウントでは匿名で質問を受けて答えることができるサイトがあるんですが、そこに多くの方々が問い合わせをしてくださったんです。 

こういう人形が欲しい、一緒に共有したい、という反応があって始めることになりました。

흐리 씨 : 네 맞아요.

인형계정 말고 「흐리」 계정은 그런 소통을 할 수 있는 계정인 것 같기도 해요.

흐리 계정에 익명으로 질문을 받고 답변을 할 수 있는 사이트가 있는데, 그 곳을 통해 많은 분들이 문의를 해주셨어요.

‘이런 인형을 갖고 싶다’, ‘같이 공유하고 싶다’와 같은 반응들이 있어서 시작하게 된 거예요.

 

センイルJAPANスタッフ:どのキャラクターが一番人気ですか?

생일japan 스태프 : 어떤 캐릭터가 가장 인기있나요?

 

흐리さんピンクのチューリップが一番人気だと思います。

2回くらい販売をしたんですが、一番反応が良かったです!

흐리 씨 :핑크색 튤립이 가장 인기 있다고 생각해요.

2회 정도 판매를 했는데, 가장 반응이 좋았어요!

 

センイルJAPANスタッフ:そうなんですね!ピンクのチューリップが人気な理由はわかりますか?

생일japan 스태프 : 그렇군요! 핑크색 튤립이 인기있는 이유도 알고있나요?

 

흐리さん:チューリップはクローバーの友達として作ったものなんです。

私としてはクローバーが一番愛着のある人形ではあるんですが、

チューリップの場合は顔立ちがはっきりとしているのと笑顔だから人気があるんじゃないかと思います!

そしてチューリップの頭身比率がとても低いんです。 

もともと手足が短くて顔が大きいとかわいいといわれる傾向にありますが、チューリップもそうだと思います。

それから私の推測なんですが、クローバーと違ってチューリップのような花のキャラクターは珍しいので、みなさん気に入ってくださったようです。

흐리 씨 : 튤립은 원래 클로버의 친구로 만들었던 건데, 저로서는 클로버에 가장 애정이 많이 가기는 하지만, 튤립의 경우는 이목구비와 웃는 얼굴 때문에 인기가 많은 것 같다고 생각해요!

그리고 튤립의 비율이 굉장히 짧거든요.

원래 팔다리가 짧고 얼굴이 크면 귀여움이 강조되는 경향이 있는데, 튤립도 그런 것 같아요.

그리고 이건 제 추측인데, 클로버와 달리 튤립과 같은 꽃 캐릭터는 드물기 때문에 다들 좋아해 주신 것 같아요.

흐리さんの推し活事情!マークファンと徹夜で語り明かすことも!
흐리 씨의 덕질 정보! 마크 팬과 밤을 새워 이야기 하기도!

センイルJAPANスタッフ:普段はどんな推し活をしていますか?

생일japan 스태프 : 평소에는 어떤 덕질을 하고 있나요?

 

흐리さん:まず、コンサートはあれば必ず行きます! 

コンサートや展示会に行くのが、推し活のほとんどだと思います。

あとはNCTのポップアップイベントをする時に行ったり、 マークのファンたちと会って遊んだりします!

흐리 씨 : 일단 콘서트는 하게 되면 꼭 가는 편이에요! 콘서트나 전시회에 가는 게 덕질활동의 대부분인 것 같아요. 

또 NCT로 팝업 행사 같은 것들을 할 때 가거나, 마크의 팬들과 만나서 놀기도 해요!

 

センイルJAPANスタッフ:マークファンで集まった時はどんなことをするんですか?

생일japan 스태프 : 마크 팬들과 모였을 때는 어떤 것들을 하나요?

 

흐리さんまずはマークをたくさん褒めています。

口がすり減るほど話しても、終わりません!

そして定期的に好きな気持ちが込み上げてくる時があって、そんな時は日にちを決めて部屋を借りて夜が明けるまで話をします。

マークのステージなどを見ながら

「こういうところがいいよね」

「わあ、これすごかった!」

「これからどれだけもっと一生懸命好きになるべきかな?」

といった話を真剣にします(笑)

흐리 씨 :우선은 마크의 칭찬을 많이 해요.

입이 닳도록 해도 이야기가 끝나지 않아요.

그리고 주기적으로 좋아하는 마음이 벅차오를 때가 있어요.

그럴 때는 날을 정해서 방을 빌려 밤새 이야기를 나눠요.

마크의 무대를 보면서 ‘이런 저런 점들이 좋다’, ‘와 이건 찢었다’, ‘앞으로 얼마나 더 열심히 좋아해야 할까?’와 같은 이야기를 진지하게 하고는 해요 (웃음)

キャラクターを通してできたファンとの繋がり
캐릭터를 통해 생겨난 팬들과의 유대

センイルJAPANスタッフ:Xで発信をしながら推し活をしていて良かったと思うことはありますか?

생일japan 스태프 : X에서 덕질 활동을 하면서 좋았다고 생각하는 점들이 있나요?

 

흐리さん:まずは、私がXで活動をしたり、人形を作ったりすると「すごくかわいい!」「こういうのがすごくいい!」と話してくれる方がいらっしゃるんです。

なぜかはわからないんですが、コンサートのようなところに行くと私のキャラクターを好きになってくれる方や、

マークを好きな人たちに対してありがたい気持ちになり、みんな友達のように感じるんです。

そういう気持ちを込めて無料配布をするのですが、そのレポートを投稿してくれるとありがたくてすごく気分がいいです。


そしてエピソードが一つあるのですが、ある方が私にクローバーの絵を使ってもいいか連絡をくれたことがありました。

商業用として使うのではなく、大学修学能力試験を準備しながら応援のメッセージとしてこの絵を使いたいとのことでした。

それで私は「はい、全然大丈夫です! すごくいいですね!」といったのですが、

THE LINKのコンサートで無料配布をした時、その方が私のところに来て「この絵を持って試験会場に入ったら希望した大学に受かりました! 本当にありがとうございます」っておっしゃってくださったんです。

もちろん、私の絵のおかげで合格したわけではありませんが、そういってくださってすごくありがたかったです。

흐리 씨 : 우선은 제가 X에서 활동을 하거나 인형을 만들면 '너무 귀엽다!', '이런 게 너무 좋다!'라고 얘기해주시는 분들이 있어요.

그리고 왜 그런지는 모르겠지만 콘서트 같은 곳에 가면 제 캐릭터를 좋아해주시는 분들도 그렇고, 그냥 마크를 좋아하는 사람들에게 고마운 마음이 들고, 왠지 다들 친구처럼 느껴져요.

그래서 이런 마음을 담아 나눔을 하고는 하는데, 이런 나눔과 관련된 후기를 올려줄 때도 감사한 마음이 들고 굉장히 기분이 좋았어요.

 

그리고 한 가지 일화가 있었는데, 어떤 분이 저에게 클로버 그림을 사용해도 괜찮은지 물어본 적이 있었어요.

상업용으로 사용하는 건 아니고 수능을 준비하면서 응원의 메시지로 이 그림을 사용하고 싶다고 하셨어요.

그래서 저는 "네, 얼마든지요! 너무 좋아요!"라고 했는데, THE LINK 콘서트에서 나눔을 했을 때 그 분이 저에게 오셔서 "이 그림을 가지고 시험장에 갔고, 원하는 대학교에 들어갔어요. 너무너무 고마워요."라고 얘기하셨어요.

물론 제 그림 덕분에 합격한 건 아니었지만, 그렇게 말씀해주시니까 너무 감사했어요.

マークの性格に惹かれてファンに
마크의 성격에 마음이 이끌려 팬으로

センイルJAPANスタッフ:マークさんを推し始めたきっかけは?

생일japan 스태프 : 마크의 팬이 된 계기는 무엇인가요?

 

흐리さん:マークを知ったのは『We Young』の時で、Xで推し活をするようになったのは2018年でした。

ファンになった大きなきっかけは、雑誌『DAZED』のマークのインタビュー内容だったと思います。

흐리 씨 : 아마 처음 마크를 알게 된 건 『We Young』 때였던 것 같고, 이렇게 X에서 팬 활동을 시작하게 된 건 2018년이었어요.

팬이 된 가장 큰 계기는 잡지 『DAZED』에 나온 마크의 인터뷰 내용이었던 것 같아요.

 

センイルJAPANスタッフ:インタビューを読んでどんなところに惹かれたんですか?

생일japan 스태프 : 인터뷰를 읽으면서 어떤 부분에 마음이 끌렸나요?

 

흐리さん:マークという人の性格がすごくよかったです。

私の好みだと思うのですが、アイドルが好きだと普通外見的な姿をよく見ると思いますが、私はその人の性格や感じがいい時に惹かれます。

先ほどもお話ししましたが、私は自分が明るい人ではないと思っていました。 

だからなのかマークを初めて見た時、前向きな言葉と行動をして、

他の人にも「全てうまくいくよ」というようなことをいってくれるところが不思議で、とても惹かれました。

흐리 씨마크라는 친구의 성격이 좋았어요.

제 성향 같기도 한데 아이돌을 좋아하다 보면 보통 외적인 모습을 많이 보게 되지만, 저는 그 사람의 성격이나 느낌이 좋을 때 마음이 가더라고요.

저는 앞서도 말했지만 저 자신이 밝은 사람은 아니라고 생각했어요.

그래서인지 마크를 처음 봤을 때 긍정적인 말과 행동을 하고 다른 사람에게도 “잘 될 거예요.”와 같은 말을 해주는 모습이 신기해서 마음이 많이 갔던 것 같아요.

흐리さんがイチオシするマークのステージは?
흐리 씨가 가장 추천하는 마크의 무대는?

センイルJAPANスタッフ:マークファンは、マークさんの性格が好きっていう方も多いと聞きます!

他にもマークさんの魅力を教えてください!

생일japan 스태프 : 마크 팬 중에는 마크 씨의 성격을 좋아하는 분들도 많다고 들었어요!

그 외에도 마크 씨의 매력을 알려주세요!

 

흐리さん:私が7~8年間見てきたマークの最大の魅力は、変わらないというところと、優しいというところだと思います。

マークを見た時、この人はたくさん愛されて育った人なんだなと思いました。

「マークの肯定的な話し方」からもわかるように、マークは恥ずかしがらずに気持ちを言葉でうまく伝えることができる人だと思います。

それから…魅力が多すぎて選ぶのが難しいですね(笑)

(歌手としての)実力が素晴らしいというところです。

マークファンを誇らしい気持ちにしてくれるというところも、マークの持ついろいろな魅力の一つだと思います。

흐리 씨 : 제가 7-8년간 봐온 마크의 가장 큰 매력은 변함이 없다는 점과, 다정하다는 점인 것 같아요.

마크를 봤을 때 ‘이 사람은 사랑을 많이 받고 자란 사람인 것 같다’ 라는 생각이 들더라고요.

‘마크의 긍정화법’같은 것에서도 알 수 있듯이, 마크는 부끄러워하지 않고 마음을 말로 잘 전달할 줄 아는 사람인 것 같아요.

그리고 또... 매력이 너무 많아서 몇 가지를 꼽기 어렵네요 (웃음)

일단 (가수로서의) 실력이 좋다는 점도 있어요.

마크는 마크 팬들의 어깨를 으쓱하게 해준다는 것도 마크가 가진 여러 매력 중 하나예요.

 

センイルJAPANスタッフ:マークさんのお気に入りのステージはありますか?

생일japan 스태프 : 마크 씨의 무대 중 가장 좋아하는 무대가 있나요?

 

흐리さん:とても多いんですが、最近のステージの中ではNCT NATIONでの『Baggy Jeans』がすごく好きでした。

 

そして···かなりたくさんあるので、各ステージごとよりも曲でお話してもいいですか?

『Skyscraper(摩天樓; 마천루)』も大好きだし、

NCT 2020のマークも大好きだし、

ああ、すべての活動を話さないといけないのに(笑)

あ!それから『Vibration』も大好きです!

 

흐리 씨 : 굉장히 많은데, 일단 최근 무대들 중에서는 NCT NATION에서의 『Baggy Jeans』 무대를 많이 좋아했어요. 

아 그리고...너무 많아서 각 무대들보다 곡으로 말씀드려도 괜찮을까요?

『Skyscraper (摩天樓; 마천루)』도 너무 좋아하고, NCT 2020에서의 마크도 너무 좋고, 아이고 모든 활동을 다 얘기해야 할 것 같은데(웃음)... 아 그리고 『Vibration』도 너무너무 좋아합니다!

 

センイルJAPANスタッフ:マークさんのラップが好きなんですか?

생일japan 스태프 : 마크 씨의 랩을 좋아하시는 건가요?

 

흐리さん:そうですね。どう表現すればいいのか難しいんですが、まずとても上手で曲の消化能力が高いと思います。 

どんなコンセプトと曲に出会っても、それを自分のものになるようにするのがマークの魅力だと思うし、そういう部分が大好きです。

흐리 씨 : 네 맞아요. 어떻게 표현하는 게 좋을지 어렵지만 일단 그냥 너무 잘하고, 곡을 소화하는 능력이 굉장히 좋은 것 같다고 생각해요.

어떤 컨셉과 곡을 만나더라도 그게 마크의 것이 되게 만드는 느낌이 마크의 매력이라고 생각하고, 그런 부분을 많이 좋아합니다. 

念願のソロの知らせに涙
염원하던 솔로 소식에 눈물

センイルJAPANスタッフ:マークさんを応援してきた中で、印象に残っているエピソードはありますか?

생일japan 스태프 : 마크 씨를 응원해오면서 기억에 남았던 에피소드가 있나요?

 

흐리さん:一番記憶に残っているのは、もうすぐ出るマークのソロの話です。

少しオーバーだと思うかもしれませんが、その時私が海外旅行中で、朝ニュースを見たんですが、思わず涙がぽろぽろと落ちてしまいました。

マークが好きな他のファンの方もそうだと思いますが、私も7~8年間マークをずっと見ながら、マークのソロを見たいという願望がありました。

そんな時、ソロのニュースをみたので思わず涙が出て、とても気分がよかったです。

흐리 씨 : 가장 생생하게 기억하는 건, 곧 나올 마크의 솔로를 얘기를 들었을 때예요.

약간 주책이라고 생각할 수도 있지만, 그때 제가 해외여행 중이어서 그 소식을 아침에 기사로 봤는데 저도 모르게 눈물이 또르르 떨어지더라고요.

마크를 좋아하시는 다른 팬분들도 그럴 거라고 생각하는데, 저도 7-8년간 마크를 계속 봐오면서 마크의 솔로를 보고싶다는 열망이 있었어요.

그런데 딱 그 얘기를 듣게 되니 저도 모르게 눈물이 나고 기분이 너무 좋았습니다. 

毎年行っているマークのセンイルイベント
매년 진행하고 있는 마크의 생일 이벤트

センイルJAPANスタッフ:今までお誕生日イベントやセンイル広告を実施したことはありますか?

생일japan 스태프 : 지금까지 생일 이벤트나 광고를 개최해본 경험이 있나요?

 

흐리さん:はい、3年前くらいからずっとやっています!

ポップアップの形でイベントをやったんですが、今年も計画中です。 

マークの誕生日を記念して、私以外にもマークの絵を描いている他のファンの方たちと協力して、キャラクターや簡単なプレゼント、写真フレーム、キャラクタークッキーなどを作ってイベントを行っています。

흐리 씨 : 네, 3년 전부터 계속 해오고 있어요. 팝업같은 형태로 항상 진행했던 것 같고, 올해에도 계획중이에요.

마크의 생일을 기념해서 저 말고도 마크의 그림을 그리시는 다른 팬분들과 협업해서 캐릭터나 간단한 선물, 사진 프레임, 캐릭터 쿠키와 같은 것들을 만들어서 이벤트를 진행하고 있어요.

 

センイルJAPANスタッフ:今後やってみたいイベントはありますか?

생일japan 스태프 : 앞으로 해보고 싶은 이벤트가 있나요?

 

흐리さん:誕生日イベントを行う時は、カフェを貸し切って行うのが一般的で、

私はいつも自分の手で一から最後まで全部行うので、主にカフェイベントを開催しました。

うーん...私もいつもどんなイベントをすればいいのかが一番大きな悩みではあって、 もう少し考えてみます!

흐리 씨 : 생일 이벤트를 진행할 때는 카페를 대관해서 하는 방식이 가장 일반적이고 많이 알려져 있더라고요.

저는 항상 제 손으로 처음부터 끝까지 다 하는 편이어서 주로 카페 이벤트를 진행해 왔어요.

음...저도 항상 어떤 이벤트를 하면 좋을지가 가장 큰 고민이기는 해서, 좀 더 생각해볼 필요가 있는 것 같아요! 

2024年センイルイベント「𝐌𝐚𝐫𝐤 𝐁𝐢𝐫𝐭𝐡𝐝𝐚𝐲 𝐄𝐯𝐞𝐧𝐭 𝐂𝐚𝐤𝐞 𝐂𝐚𝐟𝐞 𝐢𝐧 𝐎𝐃𝐃」をご紹介!
2024년 생일 이벤트 「𝐌𝐚𝐫𝐤 𝐁𝐢𝐫𝐭𝐡𝐝𝐚𝐲 𝐄𝐯𝐞𝐧𝐭 𝐂𝐚𝐤𝐞 𝐂𝐚𝐟𝐞 𝐢𝐧 𝐎𝐃𝐃」를 소개!

今年はケーキカフェのセンイルイベントを準備したという흐리さん!

흐리さんの描いたキャラクターがケーキになっていて、とてもかわいいんです😭💘 

올해에는 케이크 카페의 생일 이벤트를 준비한 흐리 씨!

흐리 씨가 그린 캐릭터가 케이크가 되어서 너무 귀엽네요😭💘

 

ケーキは3種類で、「チューリップ」「クローバー」「猫」から選べるように準備されたそうです🎂

케이크는 세 종류로 '튤립', '클로버', '고양이' 중에서 선택할 수 있도록 준비했다고 합니다🎂 

引用元

どれもかわいくて悩んでしまいますね😢

전부 귀여워서 고민되네요😢

 

さらに韓国のセンイルイベントで大人気なラッキードローまで🐯💡

게다가 한국의 생일 이벤트에서 큰 인기인 럭키드로우까지🐯💡

 

引用元

うちわやTシャツ、ピンなどグッズの種類も豊富です😍

そして必ずゲットしたいキーリングも🌷

부채나 티셔츠, 핀 등 굿즈의 종류도 다양하네요😍

그리고 꼭 갖고 싶은 키링도🌷

引用元

クローバーの被り物やマークさんの衣装を着ているチューリップなど、レア感満載です🍀✨

흐리さんのセンイルイベントが気になるという方は、ぜひXをチェックしてみてくださいね😊

클로버의 옷이나 마크 씨의 의상을 입고 있는 튤립 등, 레어한 것들로 가득합니다🍀✨

흐리 씨의 생일 이벤트가 궁금하신 분들은 X에서 확인해 보세요😊 

まとめ
마무리

今回は、NCT マークさんを応援する흐리さんのインタビューをお送りしました🐯🍀

マークさんを幸運のような存在と例えて誕生したクローバーのキャラクター。

誕生した理由を聞いてみると、さらに愛おしく見えてきますね☺️🩷

흐리さんは、マークさんからたくさんのいい影響を受けているとお話しされている姿が印象的で、まさに人生を共にする推しなのかもしれませんね✨

またご自身で作ったオリジナルのキャラクターを通して、他のファンの方との繋がりもできているようです😊

これからも、マークさんのご活躍、そして흐리さんのご活動を心から応援しております⭐

흐리さん、この度はインタビューを受けていただき、ありがとうございました!

 

이번에는 NCT 마크 씨를 응원하는 흐리 씨를 인터뷰해 보았습니다🐯🍀

마크 씨를 행운 같은 존재로 비유해서 탄생하게 된 클로버 캐릭터

탄생하게 된 이유를 듣고 나니 더욱 사랑스러워 보이네요☺️🩷

마크 씨로부터 좋은 영향을 많이 받고 있다고 이야기하는 모습이 인상적인 흐리 씨, 그야말로 인생을 함께하는 최애일지도 모르겠네요✨ 

또한 직접 만든 캐릭터를 통해 다른 팬들과의 관계도 생겨나는 것 같습니다😊

앞으로도 마크 씨의 활약, 그리고 흐리 씨의 활동을 진심으로 응원하겠습니다 ⭐

흐리 씨, 이번 인터뷰에 응해주셔서 감사합니다!

センイルJAPANにお任せ!

今回ご紹介した事例を見て「私もセンイル広告を出してみたい!」と感じた方も多いのではないでしょうか♪

「広告を出す勇気が出ない…」「手続きって難しくないのかな?」とお悩みの方は、一度センイルJAPANに気軽に相談してみてくださいね^^

センイルJAPANの公式LINEを登録すると、応援広告に関するお悩みを自動応答チャットが解決します!

スタッフへのチャットはもちろん、電話でも相談できて安心です♪

相談〜媒体手配〜デザイン制作〜広告実施報告までLINEだけで完結できます!

まずは是非LINEお友達登録してみて下さいね^^

 

★センイルJAPANのSNS情報★

センイルJAPANでは、「X」「Instagram」「TikTok」でのSNS配信も行っています♪

センイル/応援広告の情報のみならず、俳優やアイドルの情報、お得な情報も配信していますので、ぜひフォローしてみてくださいね^^ 

X(@birthday_ad_jp)

センイルJAPANの情報をイチ早く得たい!」という方は、Xをフォローください♪

Xでは、実施中のセンイル/応援広告の告知や、弊社が毎週更新しているアイドルや俳優などのブログ公開の情報をイチ早くお届けいたします^^

キャンペーンの情報なども配信していますので、お見逃しなく!

Instagram(@birthday.ad.jp)

画像でわかりやすく情報を得たい!」という方は、Instagramをフォローください!

Instagramでは弊社が毎週配信している、俳優やアイドルのブログのポイントとなる内容を画像でわかりやすくお届けしています♪

実施されたセンイル/応援広告もご紹介していますので、ご検討中の方は参考にしてみてください!

お気に入りの投稿は「保存」していただくことで、いつでも見返すことができます^^

TikTok(@birthday.ad.jp)

時短重視!動画で素早く情報を得たい!」という方には、TikTokのフォローがおすすめです♪

@birthday.ad.jp 私たちの推し活に対する想いです😄同じ想いを持った皆さんと繋がれることがこれからも楽しみです!#推し活 #KPOP #オタ活 #センイル広告 #センイル広告エージェンシーjapan #韓国 #日本 #韓国情報 ♬ POP! - NAYEON

TikTokでは、センイル/応援広告に関する情報やブログの情報を動画でわかりやすく解説しています^^

短い動画なので、朝のちょっとした時間などに見ていただけます♪

今後もSNSを通じて、さまざまな情報を発信していく予定です!

最新情報をお見逃しのないよう、ぜひフォローもお願いいたします^^